۱۳۹۲ آبان ۲۸, سه‌شنبه

چارلز بوکوفسکی - گاوای کلاس نقاشی

Cows In Art Class
 
good weather                                                   هوای خوب
is like 
مثل                                                                      
good women-                                                    
 زن خوبه-
it doesn't always happen
خیلی کم پیش میاد                          
and when it does                                             
وقتی هم بیاد
it doesn't always last
 زیاد نمی‌مونه.                                   .
man is                                                                   
مرد اما
more stable:                                                     
متعادل‌تره:
if he's bad                                                 
حالش که بد باشه
there's more chance                                  
 احتمالش هست که
he'll stay that way,                                
همونجوری بد بمونه،
or if he's good                                           
یا اگه خوب باشه
he might hang                                                
ممکنه خوب
on,                                                                          
بمونه،
but a woman                                                       
ولی زنها
is changed                                            
حالشون تغییر می‌کنه
by                                                                                 
با
children                                                                       
بچه
age                                                                              
سن
diet                                                                            
رژیم
conversation                                                      
جر و بحث
sex                                                                            
سکس
the moon                                                                     
ماه
the absence or
آفتابی بودن یا                                                 
presence of sun                                                        
نبودن
or good times.                                         
یا حتی حال و حول.
a woman must be nursed                  
زن رو باید پرورش بدی
into subsistence                                                        
با نفقه
by love                                                                   
با عشق
where a man can become                               
درحالیکه مردا
stronger                                                                     
قویتر
by being hated.                                              
میشن با نفرت.
I am drinking tonight in Spangler's Bar

                                        امشب زدم به دواخوری تو میخونه لاتی
and I remember the cows                   
یادم میاد از اون گاوایی
I once painted in Art class           
که تو کلاس هنر نقاشی کردم
and they looked good                     
تازه خوشگل هم شده بودن
they looked better than anything  
خوش منظره‌تر از اینایی که
in here. I am drinking in Spangler's Bar

                                      الان اینجام. دواخوری تو میخونه‌ی لاتی
wondering which to love and which

فکری‌ام عاشق کدوم میشه شد یا کدوم                                         
to hate, but the rules are gone:

رو باس متنفر بود. قاعده قانون کیلو چنده:                                    
I love and hate only                            
                                                     من فقط عاشقم و متنفرم
myself-                                                                 
از خودم-
they stand outside me                            
اینا از من جلوتر زدن
like an orange dropped from the table

                                                       مثل پرتقالی که از میز بیفته
and rolling away; it's what I've got to

                                              و قل بخوره بره؛ حالا باس تصمیم
decide:                                                                 
بگیرم که:
kill myself or                                             
خودم رو نفله کنم
love myself?                                           
یا عاشق خودم بشم؟
which is the treason?                          
کدومش میشه بی‌وفایی؟
where's the information                    
کجا میشه این مطالب رو
coming from?                                                      
پیدا کرد؟
books...like broken glass:   
کتابا ... اونا که مثل شیشه خورده‌ان:
I wouldn't wipe my ass with 'em

                                        نمیشه حتی ماتحتت رو باهاش پاک کنی
yet, it's getting                                              
دکی، نگا، داره
darker, see?                                          
تاریک میشه، میبینی؟
(we drink here and speak to          
(نشستیم اینجا داریم اخنلاط
each other and                                                
می کنیم با هم
seem knowing.)                                               
انگا خبریه.)
buy the cow with the biggest             
باس گاوی رو خرید که
tits                                                                    
ممه‌دار باشه
buy the cow with the biggest             
باس گاوی رو خرید که
rump.                                                              
کون‌دار باشه.
present arms.                                                
با دستای دراز.
the bartender slides me a beer

                                     میخونه‌چی یه آبجو برام رو میز سر میده
it runs down the bar                       
که از میز در میره میفته
like an Olympic sprinter     
انگار مسابقه دو سرعت تو المپیکه
and the pair of pliers that is my hand

                                                     و لابد دستای من انبر دسته
stops it, lifts it,                              
که بگیردش، نگرش داره،
golden piss of dull temptation,

                            با اون قیافه‌ی شاش خری و وسوسه افسردگی،
I drink and                                            
میزنمش تو رگ و
stand there                                                  
همونجا وامیسم
the weather bad for cows          
برا گاوا هوای مناسبی نیست
but my brush is ready                  
گرچه خودکارم آماده است
to stroke up
                                                                               که قلم بگیره
the green grass straw eye            
که سبزترین یونجه خشکای
sadness takes me all over          
غصه رو که بیفته رو هیکلم
and I drink the beer straight down

                                           و آبجو رو که میریزم به خندق بلا
order a shot                                   
یه شات هم سفارش می‌دم
fast                                                                        
فوری
to give me the guts and the love to

                                               که بهم دل بده و عاشق بشم، که
go                                                                            
برم
on.                                                                           
جلو
 
           از مجموعه «شعرهایی که قبل از پریدن از پنجره طبقه هشتم نوشته شد» - 1343
from "poems written before jumping out of an 8 story window" - 1966
 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر